비밀번호

커뮤니티2

  • 흐림속초3.2흐림북춘천0.6흐림철원0.3흐림동두천1.7흐림파주1.4구름많음대관령-1.1흐림춘천1.3눈백령도3.0흐림북강릉3.6흐림강릉3.9흐림동해3.3비서울4.5비인천4.1구름많음원주4.4구름많음울릉도5.3비수원4.6구름많음영월0.5구름많음충주3.5흐림서산3.9구름많음울진4.9흐림청주5.5흐림대전5.0흐림추풍령0.6흐림안동1.2흐림상주0.5맑음포항2.5흐림군산4.6박무대구1.5흐림전주5.4맑음울산3.3맑음창원6.6비광주6.4맑음부산7.4맑음통영7.9비목포7.2구름조금여수6.8비흑산도7.0흐림완도8.1흐림고창5.0흐림순천0.4비홍성3.3흐림서청주3.7흐림제주12.9구름많음고산12.8흐림성산13.7구름많음서귀포13.0흐림진주3.0흐림강화2.2흐림양평2.8흐림이천2.2흐림인제0.3흐림홍천0.2흐림태백0.9구름많음정선군-1.5구름많음제천2.1흐림보은4.4흐림천안3.4흐림보령5.6흐림부여3.5흐림금산1.4흐림세종4.7흐림부안3.7흐림임실3.3흐림정읍6.8흐림남원5.4흐림장수1.8흐림고창군6.6흐림영광군5.0맑음김해시4.7흐림순창군3.3맑음북창원4.8맑음양산시5.7흐림보성군7.5흐림강진군8.0흐림장흥8.0흐림해남8.3흐림고흥7.4흐림의령군1.1흐림함양군0.5흐림광양시7.2흐림진도군7.5구름많음봉화-0.9흐림영주1.6구름많음문경2.3맑음청송군-0.1맑음영덕2.8구름많음의성-0.3구름조금구미1.8맑음영천0.0맑음경주시0.2흐림거창-0.6흐림합천1.4맑음밀양2.0흐림산청0.6맑음거제8.6구름조금남해5.2맑음북부산6.0
  • 2025.12.13(토)

자유게시판

[대외활동] 잘나가는 선배들의 온라인 봉사활동 후기(꿈드림 프로젝트-번역기부 봉사활동)

<<꿈드림 프로젝트>>는 이주민 아동들에게 줄 동화책을 번역 기부하는 활동입니다.

이주민 아동들을 위한 동화책 번역기부 봉사활동 <<꿈드림 프로젝트>>를 통해
번역된 동화책이 129권, 누적 봉사 시간은 665시간을 돌파했습니다.
(짝짝짝)      
많은 봉사활동자들 중에서도 활동우수자로 선정되신 선배들의 수상 소감을
여러분께 소개합니다.

 활동우수자 수상소감

>> 경보아(Samakkhi withayakom school, 태국) 

“영어와 태국어 번역을 하고 있는 경보아라고 합니다. 꿈드림 프로젝트를 진행한다는
사실을 알게 되었을 때 제가 배운 언어들이 한국 이주민 아동들의 교육을 위해서
좋은 취지로 쓰일 수 있을 것 같아서 망설임 없이 봉사활동을 하기로 결정하게
되었습니다. 봉사를 하면서 언어적으로도 정말 배운 점이 정말 많고 무엇보다도
내가 알고 있는 언어가 누군가에게는 큰 힘 또는 의미가 될 수도 있겠다는 생각에
뿌듯하고 감사한 마음으로 번역 봉사에 참여하였습니다. 남들도 돕고 저의 시야까지
넓힐 수 있는 이런 좋은 기회를 주셔서 감사합니다.”

>> 장세민(Chinese Taipei School Kuala Lumpur, 말레이시아)
“제가 중국어나 영어를 공부하다가 그런 언어를 이용해서 이주민 어린이들을 돕는
취지가 좋아서 참여하게 되었습니다. 우리나라 사회에 많은 외국인과 자녀분들이
생활하고 있다는 것을 알게 되어서 놀랐는데, 이주민 자녀들을 위해 더 많은 활동과
프로젝트가 생겼으면 좋겠다고 생각합니다. 꿈드림 프로젝트에 많이 참여하셔서
이주민 사회에 더 많은 도움이 되었으면 좋겠습니다.
이주민 사회에 많은 관심과 부탁드립니다.”

>> 김나은(R.E MOUNTAIN Secondary, 캐나다) 
“꿈드림 프로젝트를 통해 학교에 못 가고 있는 친구들이나 아이들에게 온라인으로
제가 가진 한국어와 영어능력을 이용해 아이들에게 재미를 줄 수 있는 책을 번역하면서
봉사활동 할 수 있다는 사실을 알게 되어서 참여하게 되었습니다. 아이들에게
조금이나마 도움을 주고 재미를 선사하기 위해 열심히 임하게 되었습니다.
이런 경험을 쌓을 수 있게 이 프로젝트를 만들어주신 분들께 다시 한 번 감사드립니다.”

>> 박시온(대원외국어고등학교 영어과, 한국) 
“저는 세종께서 꿈꾸던, 누구나 한글로 이상을 갖고 실현할 수 있는 이상사회를 실현하고
싶습니다. 저는 우리 고전의 아름다움을 세계에 알리고 싶습니다. 이를 위해 꿈드림 프로젝트
활동을 하게 됐는데요, 저는 한국어와 한국문화가 익숙하지 않은 이주민들도 이러한 부분을
느낄 수 있도록, 단순한 번역이 아니라 관련 단어장과 고려시대 이후 도자기의 변천사를
만들어 첨부하는 등 이해를 돕고자 했습니다. … 저는 이 경험을 통해 우리고전의 아름다움을
느낄 수 있도록 인공지능 번역변환기, 그리고 기호를 연구하는 연구자로의 진로를
구체화하게 되었습니다. 저의 꿈은 인류의 자산을 언어 장벽 없이 모두가 누릴 수 있도록
하는 연구자입니다. 누구도 언어로 소외받지 않고, 누구나 언어로 꿈꾸는 세상을
만들겠습니다.”
------------------------------------------------------------------------------------------------------
> 지원 자격
국내외 만14세 이상의 청소년으로 동화책 한-영 번역 실력을 갖춘 자
(태국어, 베트남어, 러시아어 등 영어 외 언어 추가 번역 가능)

> 진행 방법 및 기간
온라인 개별 활동
(신청일 ~ 1년 동안 활동)
------------------------------------------------------------------------------------------------------

꿈드림 프로젝트에 참여하시면 봉사활동을 하면서 여러 가지 혜택도 누리실 수 있습니다!

- 봉사시간 부여 
이주민시민연대사회적협동조합 기관으로,
동화책 번역 진행 글자수 별 봉사활동 지침(2500자/1시간)에 따라 봉사활동 시간 부여

- 번역 검수 및 멘토링 제공 
번역검수 멘토들과 함께 진행하는 번역기부 프로젝트(국내외 명문대 멘토 구성)

- 교육 봉사 기회 
기부 번역 우수활동학생에게는 방학 동안 이주민시민연대사회적협동조합이 운영하는
이주민아동 국제학교의 교육 봉사 기회 제공(교육 멘토링 또는 보조교사 가능)



잘 나가는 선배들이 추천하는 꿈을 주면서도 꿈을 받게 되는
꿈드림 프로젝트3기 청소년들을 모집하고 있습니다:D
함께 하실래요??↓↓↓

 
꿈드림 프로젝트 바로가기 >

꿈드림 프로젝트 신청하기 > 


문의하기(카톡 또는 이메일 문의만 가능)


카톡 - https://pf.kakao.com/_ZxcxjBxb/chat
이메일 - roadmap@twosun.com

전체댓글0

검색결과는 총 673건 입니다.    글쓰기